Psalm 105:16

SVHij riep ook een honger in het land; Hij brak allen staf des broods.
WLCוַיִּקְרָ֣א רָ֭עָב עַל־הָאָ֑רֶץ כָּֽל־מַטֵּה־לֶ֥חֶם שָׁבָֽר׃
Trans.

wayyiqərā’ rā‘āḇ ‘al-hā’āreṣ kāl-maṭṭēh-leḥem šāḇār:


ACטז  ויקרא רעב על-הארץ    כל-מטה-לחם שבר
ASVAnd he called for a famine upon the land; He brake the whole staff of bread.
BEAnd he took away all food from the land, so that the people were without bread.
DarbyAnd he called for a famine upon the land; he broke the whole staff of bread.
ELB05Und er rief eine Hungersnot über das Land herbei; jede Stütze des Brotes zerbrach er.
LSGIl appela sur le pays la famine, Il coupa tout moyen de subsistance.
SchUnd er rief eine Hungersnot herbei über das Land und zerschlug jegliche Stütze an Brot.
WebMoreover he called for a famine upon the land: he broke the whole staff of bread.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen